В общем,не знаю, на сколько меня хватит, но что выросло - то выросло.
Ну, кто как дурью мается. Лично я нагло скрещиваю (в приличном смысле, честное слово) два фандома: нежно любимый "Робин Гуд ВВС" и свежеподвесивший меня "Хоббит".
Название: Издержки воспитания
Персонажи: Гай Гизборн, Мэриан Найтон, а также Торин и Ко

Размер: макси
Автор: Nelvy
Жанр: adventure, humour, romance
Кроссовер сериала "Robin Hood" BBC и фильма "Хоббит: нежданное путешествие" П. Джексона.
Дискламер: персонажи не мои, истории не мои, и ни в коем случае не претендую.
Саммари: а если в отряде Торина Оукеншильда появится парочка англичан - что будет?

Предупреждение: бред, AU, возможный ООС всех, кого можно.
ПрологПролог
— Так это и есть Гизборн... — Торин Оукеншильд, ненавязчиво потряхивая щитом как дубиной, обошёл своего более крупного двойника по кругу. — И он хочет отправиться в путешествие...
— Не хочу!..
— Хочет! — Мэриан бешено закивала. Робин тоже — портьера, за которой он прятался, заходила ходуном. — Очень хочет! И побыстрее! Пока Вейзи не явился!
— Мэриан, как вы можете...
— Я — могу.
— Я вам доверял! А вы... Вы!!!
— А почему он связан? — задумчиво вопросил Торин, двумя пальцами берясь за кокетливо затянутый на рыцарском плече бантик. — Барышня, вы уверены, что он нам подойдёт?
Мэриан пожала плечами и невинно улыбнулась:
— Но он же в точности как вы. Ну, почти. И он очень одинокий. Очень-очень.
— М-да?
— Врёт!
— Одинокий, — с нажимом повторила леди, — как... как ваша гора! И дерётся хорошо. И вообще хороший — если его правильно воспитывать. Вы, говорят, умеете воспитывать правильно. А я уже отчаялась!
— Поленом по голове, — пробурчал за портьерой Робин. Гизборн метнул на портьеру бешеный взгляд и снова воззрился на хама, нагло пялившегося прямо ему в глаза. Недомерок. Сволочь! Гном!!
Слово было найдено.
— Ты! Гном!!!
Торин удовлетворённо кивнул.
— А может, вы и правы, Мэриан. Может, он и из наших... просто перекормленный...
— Я — перекормленный?!
Гизборн попытался вскочить вместе с креслом. Увы, кресло милорда его поползновения проигнорировало.
Торин кивнул ещё раз и махнул рукой. Из портала, располагавшегося аккурат около двери, посыпались гномы. Первыми около будущего боевого товарища очутились, разумеется, Фили и Кили.
— Похож! — хором заявили они и фамильярно хлопнули рыцаря по плечам. — Дядя, брать?
— Брать, брать... — Торин взвалил свою корягу на плечо и поклонился Мэриан и портьере. — Благодарю вас! Родня — это святое... молчать, оболтусы!.. И не волнуйтесь, барышня. Воспитаем. Сколько ему?
— Тридцать четыре, — с опаской ответила Мэриан. Торин широко улыбнулся:
— Младенец. Отлично, времени полно... Я его научу свободу любить!
— Ну, что? Теперь мы поженимся? — Робин вышел из-за портьеры и украдкой показал неприличный жест медленно закрывающемуся порталу. — Ползала... то есть ползла избыто, остался Вейзи — а это мелочи!
— Мелочи, да... — рассеянно согласилась Мэриан. — Мелочи, мелочи... мелочь... он с ними пропадёт! Они маленькие, а он!
— Мэриан!
Портал захлопнулся. На пол, медленно кружась, опустился клочок красно-серого платья...
Ошибка старого волшебника
Нет, Гэндальф уважал гномов, да и хоббитов тоже… ну и людей, хотя и не всех. Правду сказать, маг вообще был довольно терпимым и уравновешенным существом, что бы там ни думал про него Саруман и прочие излишне неторопливые товарищи.
Но эта компания не в первый раз удивляла, и удивляла неприятно, даже видавшего виды волшебника. Всё в затеянном гномами походе изначально шло наперекосяк. Хоббит с его носовыми платками был первой ласточкой. Разве может приличный хоббит забыть о такой важной вещи? Ни в коем случае. Однако этот — забыл. А гномы? Разве могут гномы жаждать мести больше, чем золота? Да ни в жизнь!.. Эти жаждали, ещё как. Золото шло вторым номером, если не десятым, и, похоже, подобное положение вещей не собиралось меняться. Горящие глаза предводителя гномьей шайки… ну, хорошо, хорошо, гномьего отряда... были тому порукой. Фанатизма Гэндальф не приветствовал, а Торин Оукеншильд со своей ненавистью к эльфам временами выглядел настоящим фанатиком. Ах, он не желает воспользоваться помощью Элронда, посмотрите на него! А чего он желает? Явиться к Одинокой Горе и побиться лбом о скрытую дверь? Точнее, об стену со скрытой дверью, ибо если уж гномы что-то прячут, найти это что-то без знания секрета невозможно.
Что ж, удачи ему. Гэндальф не сомневался, что стена выдержит даже соприкосновение с дубовым гномьим лбом.
— Барлог тебя возьми, Торин, — ворчал маг, сшибая кончиком посоха сухие соцветия. — И тебя, и твоих… Это ещё что такое?!
Серая хламида зацепилась за сук, приветственно торчащий из коряги, и с готовностью треснула по шву. Более того, присев на корягу и поднеся пострадавшую полу к глазам, маг обнаружил, что сзади на его одеянии что-то написано… «Гэндальф…» Гномьи руны он, разумеется, знал, но вот это конкретное сочетание было ему незнакомо. И, пожалуй, хорошо, что незнакомо, подумал Гэндальф, а то кое-кому сильно бы не поздоровилось… Молодые гномы обнаглели, раз уж дядюшка пока по уши занят воспитанием новоприбывшего родственника и на них времени не остаётся. Вчера, к примеру, Кили пытался стянуть посох. Как он объяснил потом, подвывая и держась за распухшее ухо, Бильбо что-то наплёл ему про замечательные фейерверки, и он решил попробовать сам… Пресветлая Элберет, за что караешь?!
За неделю, прошедшую с момента появления в отряде здоровенной орясины из другого мира, Гэндальф успел убедиться, что решение ввязаться в поход Торина и Ко было крайне опрометчивым. Торжественные заявления об освобождении родного Эребора от Смога перемежались длиннющими рассказами про прошлое и настоящее Средиземья, ибо этот новенький гном оказался дуб дубом во всём, что касалось географии и истории. Гном? Ох, не уверен был Гэндальф в его гномьем происхождении, совершенно не уверен! Вернее, совершенно уверен в том, что перед ним человек. Если б не невероятное сходство с Торином, можно было бы об заклад биться, что парень из Гондора. Их порода. И заносчивость, кстати, тоже их. Первые два дня он ругался по-чёрному и пытался сбежать. Более идиотских способов сбежать маг никогда не видел: чуть не с мясом выдрал у Фили один из мечей вместе с ножнами и заорал, что убьёт любого, кто… Помнится, дядюшка не церемонился и обошёлся даже без оружия, так что Гай Гизборн, или как его там, полдня ходил согнувшись. На четвёртый день до него наконец-то дошло, что вокруг не Англия (вроде так?), а совсем другой мир. Поэтому были потеряны целые сутки: самый мудрый из всей компании, Балин (Гэндальф тихо самоустранился), объяснял глупому мальчишке, что не всё так плохо и что гном — это звучит гордо. Поверил тот, нет ли, маг не понял, но, похоже, хоть сообразил, что вернуться обратно не сможет, и с неожиданным рвением стал осваиваться в новой обстановке. Вчера ему объясняли, что есть Средиземье и кто тут кто. Особенно усердствовал Бильбо: он, кажется, проникся страданиями свежеиспечённого гнома по родному дому и некой леди Мэриан. Если это та самая Мэриан, что десять дней назад возникла перед Гэндальфом, отошедшим покурить и подумать в одиночестве… Что на него нашло? Почему он позвал Торина, а не захлопнул портал?! Определённо, подобное легкомыслие можно объяснить только временным помутнением рассудка. Такая хорошенькая девочка… есть в ней что-то от ристаниек, пожалуй, если не считать тёмных волос… и такой истинно гномий напор! Тот светловолосый парень, что присутствовал при переговорах, явно наслаждался ситуацией, видать, хорошо представлял себе, на что способна миловидная девица с наивными голубыми глазами. А он, стрелянный воробей, не понял… Ладно, что ж теперь сделаешь. Гай Гизборн здесь, Мэриан Найтон там… могло быть и хуже.
Случается, что ошибаются даже волшебники, и Гэндальф, увы, исключением не был. Поэтому когда сзади раздался свист, удар, а потом робкое «Сэр?», он почти не удивился: не стоит озвучивать свои надежды вслух, будь ты хоть сто раз всесильный Майяр. Маг вздохнул, поправил хламиду, принял соответствующее выражение лица и только после этого обернулся к Мэриан Найтон, с ошарашенным видом сидящей в траве.
Магия, бытовая и не очень
— Я не могу отправить вас обратно, Мэриан, — подытожил в конце концов с сожалением Гэндальф. — Ваша Матильда сделала всё, что могла, не знаю уж, как ей это вообще удалось.
— Мы хотели, чтобы Гай наконец-то нашёл своё место в жизни, — рассеянно ответила Мэриан, озираясь по сторонам. — Ну и чтобы Вейзи остался без помощника. А Робин хотел, чтобы мы поженились.
— Вы — это вы и Вейзи? — осторожно уточнил Гэндальф. — Кстати, кто такой Вейзи?
— Мы — это я и Робин. А Вейзи — это такой негодяй… ну, долго объяснять. Так вы совершенно уверены, что я не могу вернуться, сэр Гэндальф?
— Просто Гэндальф, пожалуйста. У нас так не говорят… Нет, Мэриан, не можете. Незачем было прыгать в портал. Хорошо, что вы вообще остались живы… Ну, что вы удивляетесь? Элронд знает про это больше, но и мне кое-что известно. Кое-какие легенды, знаете ли… Так вот, порталы — штука коварная, а закрывающиеся порталы коварны вдвойне. Вы могли прибыть по частям. Радуйтесь, что всего лишь потеряли в росте.
— Что?!
Вместо ответа Гэндальф потянулся и двумя пальцами взял Мэриан за рукав. Леди опустила глаза и с ужасом обнаружила, что рукав теперь полностью соответствует новейшей лондонской моде — то бишь закрывает ладонь и изящно свисает с пальцев. А декольте… Мэриан поспешно стянула платье у горла.
— Именно, — кивнул маг, откровенно забавляясь. — И не пробуйте встать, а то запутаетесь в подоле.
— И Гай тоже? — с ужасом спросила Мэриан. — Он теперь в самом деле гном?
— Хм… гном… нет, он всё-таки не гном… удивляюсь я, Мэриан, как вам удалось заморочить голову Торину? Из вашего Гая такой же гном, как из меня хоббит… Не беспокойтесь. Ваш возлюбленный жив-здоров и похож на пожарную каланчу славного города Дейла — в те времена, когда о драконе там слыхом не слыхивали.
— Он мне не возлюбленный!
— Нет?
— Нет. — Мэриан досадливо потрясла рукавами, подумала и решительно вытащила из ножен кинжал. — Нет и нет. Что вы, право, сэр Гэндальф!
— Просто Гэндальф.
— Хорошо, просто Гэндальф. У меня нет возлюбленного.
— А этот ваш Робин? — осторожно уточнил маг.
— Робин мне друг. И Гай друг. Только они этого не понимают.
— Боюсь, вам сложновато будет объяснить вашему Гаю, что он друг. Он, знаете ли, уже неделю ноет о том, что больше вас не увидит… А к слову: что ж вы кинулись в этот портал — неужели всего лишь за другом?
— Почему бы и нет? — Мэриан удивлённо подняла глаза. — Робин не пропадёт, ему без Гая станет проще бороться с Вейзи. Ну и у него там много друзей. И народ его любит. А ваши гномы… не обижайтесь, Гэндальф, но они такие…
— Какие? — с интересом спросил волшебник.
— Ну… — Мэриан покрутила кинжалом в воздухе. Гэндальф предусмотрительно отодвинулся. — Такие… Во-первых, они маленькие. А во-вторых… знаете, сэр, я в жизни не видела более упрямого существа, чем этот ваш Торин! Я его уламывала полдня! Целых полдня! Это же невероятно!.. Да дракон их всех просто сожрёт. Они же полезут напролом, или я ничего не понимаю в мужчинах. И Гая сожрут. А я за него как-то отвечаю, наверное… ну, если уж втравила его в это приключение. Правда? Всё, я закончила. Можем идти.
— Бедный Гай. Бедный Робин. Бедный Вейзи… хоть я его и не знаю. Бедные гномы. — Гэндальф, кряхтя, поднялся с коряги, и поспешил вслед за красным платьицем, мелькавшим среди деревьев в сгущавшейся темноте. — Мэриан, подождите! В другую сторону!
Леди остановилась и с упрёком посмотрела на волшебника:
— А почему вы сразу не сказали?
— Не успел. Минуточку, Мэриан, давайте я…
Маг взмахнул посохом, и девушка испуганно схватилась за бока: платье начало стремительно уменьшаться в размерах.
— Бытовая магия никогда не была моей сильной стороной, — пробормотал Гэндальф, осторожно тыча кончиком посоха в подол. — Всё-таки я не эльф… ну, сойдёт, пожалуй. Не жмёт? Коротковато получилось, конечно, но вы сами виноваты: нечего было размахивать своим кинжалом.
Мэриан осмотрела подол, доходивший теперь только до щиколоток, и тяжело вздохнула:
— Лучше бы вы сделали это сразу. Но всё равно — спасибо, сэр!
— Гэндальф, просто Гэндальф.
— Ну да, спасибо, Гэндальф. А теперь пойдём?
— Пойдём, пойдём… На чём я там остановился? Бедные гномы… бедные эльфы… и бедный я!
Приятного аппетита!
— ?.. Громче, не слышу!
— Я СЛОМАЛ ТВОЙ ТОПОР! Я не хотел. Но он оказался каким-то непрочным.
— Глоин, если б не этот мешок!..
— Знаю. Если б не этот мешок, я бы не признался никогда. Но сейчас, перед лицом неизбежной и страшной гибели, признаюсь: это был я. Я, и никто иной также…
— Глоин, заткнись!
— Бомбур, а тебя никто не спрашивает! Твоя коса мне нос щекочет — но я ж молчу!
— Ты не молчишь. Ты мелешь чепуху. Перед лицом неизбежной и страшной гибели. А мои братья… о, братья мои, братья, Бифур и Бофур!..
— Если будешь стонать так громко, быстро окажешься рядом с братьями. Я удивляюсь, как это тебя первым не подвесили.
— Умеешь ты утешить, Балин.
— На то я тут самый старший. И самый мудрый.
Бильбо возвёл очи к небу. Небо было тёмно-синее, усыпанное яркими звёздами. Красивое. Под таким небом и умирать не страшно… Неправда. Страшно. Особенно — в котле троллей. И неважно, что котла у троллей нету, вертел хоббита тоже не вдохновлял. Однако, как назло, в голову лезли только различные рецепты приготовления баранины в собственном соку. Оставалось поделиться ими с троллями… Тьфу!
— Плохо жарятся. Билл, дровишек подкинь.
— Хорошо жарятся, не ври, Берт. Если подкинуть, начнут обугливаться, а обугленный гном — это уже неправильный гном. Правильный гном — это гном в собственном соку… Э, сними с того глазастого шапку. Шапка лишняя.
«Надо же, прямо один в один со мной… Тьфу ты!»
— Обижаешь, Билл. Шапка — самый смак. Мы её потом снимем. Попозже. Когда будет готово. Да подкинь ты дров, не жмись! Вон сосен вокруг сколько, вали — не хочу.
— Ага, «вали». Как валить — так это Билл. А как потом жрать, вы, небось, первые. Кто вчерашнего фермера схарчил? Я и глазом моргнуть не успел, а вы уже…
— Жадюга ты, Билл. И отец твой был жадюга. И мать. И дедуля, небось, тоже.
— Не трожь маманю!
«Хорошо бы они пошли в рукопашную…»
Но мечтам Бильбо, похоже, было не суждено сбыться. Тролли переругивались привычно, и явно не в первый раз. Надежды на рукопашную испарились окончательно, когда третий, Том, потянулся и извлёк из темноты здоровенное сосновое бревно. Хорошее такое бревно, сухое и смолистое. Бильбо в ужасе прикрыл глаза. Сзади кто-то прерывисто вздохнул, кажется новенький, Гай…
— Добрый вечер! — сказал чей-то звонкий голосок. Хоббит подскочил — насколько позволил мешок и туго затянутые верёвки. Жизнерадостность тона новоприбывшей — а голосок был явно женский, — совершенно не вязалась с ситуацией. Кто это вообще?!
Троллям, как оказалось, любопытство тоже было не чуждо. Том разинул рот и выпустил бревно из лап. Бревно ожидаемо рухнуло на ногу. Биллу.
— Урод!
— От урода слышу!
— Тихо! Ты кто? — Берт, как самый умный (и от бревна не пострадавший), решил прояснить обстановку. Фитюлька, стоявшая на грани светового круга от костра, на добычу не тянула — даже против гномов, но разъяснить её было необходимо. Мало ли, может, это какой мелкий эльф. А эльфы, они и мелкие — гадость. — Ты… это… эльф? Или что?
— Я — Мэриан Найтон! А вы — мерзавцы!
Позади Бильбо кто-то еле слышно застонал. И, пожалуй, это был вовсе не Гай.
— Вот это девица! — шёпотом восхитился Фили. — Эй… кузен! Откуда она взялась?
— А я знаю?!
— Чёй-то такое — Мэриан Найтон? Это едят? — заинтересовался Билл, потирая пострадавшую ногу.
— Сожрут ведь, — задумчиво сказал Кили. — Жалко. Красивая…
За хоббитом началась возня. Кто-то кого-то пинал. То ли Фили — Кили, то ли Кили — Фили, то ли Гай — обоих сразу.
— А ну молчать! — Яростный шёпот Торина оказал действие волшебное, не хуже посоха Гэндальфа. — Тролли! Эй, тролли! Это несъедобно!
— Почему это несъедобно? — Билл с подозрением вгляделся в гномью кучу-малу, а потом снова уставился на Мэриан. — Врёшь ты всё. Маленькое, да. Но съедобное, зуб даю. Все вы съедобные, если правильно приготовить.
Мэриан набрала в грудь воздуху и кинула по сторонам отчаянный взгляд. Рассвет запаздывал — если, конечно, маг не соврал и рассвет мог помочь в этой дикой, невозможной ситуации. Оставалось одно.
— Я — очень вкусная! — крикнула она что было силы. — Кто меня съест — тот станет самым… самым… самым-самым! Вот!
Тролли переглянулись.
— А чегой-то ты такая добрая? — Берт прищурился. — Сама в пасть лезешь… Врёшь, небось. За дураков нас держишь.
— Я говорю правду! — Мэриан отчаянно топнула ногой. — Потому что… потому что я всегда говорю правду! А вы — идиоты! Ну и пропадайте тут! Травитесь всякой дрянью!
— Это мы — дрянь? — возмутился Кили и тут же схлопотал два пинка сразу: от дядюшки и от кузена. Впрочем, дядюшка тоже промолчать не смог:
— Мы вкуснее! А она сумасшедшая! — проорал он, и сразу, без перерыва: — Барышня, где Гэндальф?
— Гэндальф… — задумчиво протянул Берт. — Это я слышал. Это волшебник, что ль… О, так это — волшебник?! Волшебники — они волшебные! Парни, лови её!!!
Мэриан не стала дожидаться, пока до Тома и Билла дойдёт суть открытия умного Берта; она подобрала подол и порскнула в темноту. Это оказалось правильным решением — тролли на удивление проворно бросились за ней.
Когда треск бурелома стих, из темноты выступил Гэндальф, воровато оглянулся и, метнув в костёр что-то замораживающее, кинулся развязывать гномов. Закончил он Гаем Гизборном и, как оказалось, не зря: развязанный, тот неблагодарно вцепился волшебнику в горло:
— Ты что делаешь, негодяй! Где Мэриан?! Как ты мог отправить её в одиночку?!!
Гэндальф легонько стукнул бывшего рыцаря по рукам и с укоризной покачал головой:
— Во-первых, не в одиночку. Я тоже был тут…
— Где ты был?!
— Тут. Чуть поодаль. Во-вторых, Мэриан очень быстро бегает, я в этом уже убедился. А в-третьих… — Гэндальф ткнул посохом в светлеющее небо. — Слышите, как тихо? Если нашу девочку не съели, а я уверен, что не съели, лично я бы не рискнул… эти тролли уже никого не съедят! Пойдёмте, ей наверняка требуется помощь.
— Помощь? Что за помощь? — с готовностью вскинулись младшие гномы. Дядюшка покосился недовольно, но промолчал.
— Да так… — Гэндальф оглянулся и ткнул пальцем в валявшуюся поодаль кучу мешков. — Возьмите. А то мы с Мэриан выбрали хорошую сосну. Очень высокую.
Кто вы, леди Мэриан?
Гай оценил высоту сосны, степень её устойчивости и беспомощно присвистнул. Его бы несчастное дерево не выдержало точно, нечего было и надеяться на повторение удачи двухмесячной давности.
— Мэриан! Леди Мэриан! Слезайте! Или прыгайте, я поймаю!
Сверху донёсся шелест веток и невнятный вопль.
— Что?!
— Она боится, — сухо перевёл Торин. — Правильно боится, между прочим. И мешков тут явно недостаточно. Фили, бегом в лагерь! И Кили тоже. И… нет, Гай, ты стой здесь. Если упадёт, у тебя больше всего шансов… вымахал, дубина… Вы ещё тут? Бегом!
— Дядя, а в лагерь-то зачем? — Фили непонимающе подергал себя за косичку. — Это…
— Одеяла в лагере! — рявкнул дядюшка. — Собирайте и тащите сюда! Всё матери расскажу, когда вернёмся! Воспитала идиотов!
…Одеяла пригодились позднее, когда Мэриан всё же сняли с дерева. Следует признать, что это оказалось не слишком трудно: девица собралась с духом и начала спускаться, замирая при каждом угрожающем треске. Когда до земли оставалось футов восемь, сосна-таки рухнула — к счастью, в противоположную от гномов сторону, а леди с визгом полетела вниз — к счастью же, как раз на гномов. Основной удар пришёлся на Бомбура…
Пожалуй, это тоже было к счастью.
Уже через полчаса вся компания расположилась у заново разведённого тролльего костра. В середине, на груде мешков, восседала леди Мэриан Найтон, закутанная в три одеяла сразу. Утро было прохладное, а её ещё и слегка знобило — от страха, конечно, хотя она ни за что бы в этом не призналась.
Впрочем, гномы оказались на редкость воспитанными существами. Они демонстративно игнорировали тот факт, что у леди лязгают зубы, но зато в её левой руке откуда-то появился большой ломоть хлеба с мясом, а в правой — кружка с чем-то травяным и горячим. Мэриан благодарно кивнула сразу всем и впилась зубами в мясо.
Вряд ли она успела бы доесть свой поздний ужин (а может, ранний завтрак), уж очень ей после всех треволнений хотелось спать, но тут известное хоббичье любопытство прорвалось наружу. Бильбо успел оценить откровенную невеликость гостьи, сравнить её с Гаем, с Гэндальфом, с самим собой — и теперь жаждал узнать, чьей жертвой пали несчастные тролли. Про эльфов-воителей ему слышать доводилось, про эльфиек-воительниц… ну, не доводилось, но он допускал их существование. Людские женщины, наверное, тоже что-то такое могли, но эта милая девочка доставала свежеиспечённому кузену Фили и Кили (которого Бильбо тихо считал человеком) хорошо если до груди, хоть и была на голову выше самого Бильбо. Значит… А что это значит-то?
— Мэриан… Госпожа… Госпожа Мэриан, а вы — кто?
— Простите? — Леди догрызла свой бутерброд и, не удержавшись, облизнула пальцы. Гай вытаращил глаза.
— Вот я, к примеру, мистер Бильбо Бэггинс, хоббит. А вы?
— А-а-а, поняла! — Мэриан кивнула. — Я — леди Мэриан Найтон… э… человек.
— Маловаты вы что-то для человека, — скептически заметил молодой гном с лицом, усыпанным веснушками. — Вон, ристанийцы — шею сломать можно. Да и ангмарцы тоже.
— Но она не из наших, — авторитетно заметил седовласый гном, тот самый, что всё подливал и подливал Мэр в кружку из своего чайничка. — Борода!
— Что — борода? — Мэриан схватилась за подбородок. Ничего. Интересно, этот чай…
— Липа, пустырник и ромашка, — неожиданно ответил сам предводитель отряда, вглядываясь в белую как мел девушку. — Дори, ты с пустырником не перестарался? Кажется, она сейчас потеряет сознание.
— Ещё чего! — возмущенно вскинулась Мэриан. Голова в самом деле кружилась, но позволить себе упасть в обморок, когда эта суровая копия Гая Гизборна так и сверлит тебя взглядом? Ни. За. Что! — Борода!
— Она ещё и бредит. — Торин озабоченно оглянулся. — Гэндальф?
Мэриан закрыла глаза, досчитала до десяти, открыла и поискала единственное знакомое и даже чем-то родное лицо:
— Гай, может, хотя бы вы мне объясните, при чём тут борода? — спросила она. Гизборн смущённо пожал плечами: в такие тонкости его посвятить не успели.
— Так я и знала! Ну… мистер Бэггинс?
— Можно просто Бильбо, — поспешно вставил хоббит.
— Мэр... — машинально ответила леди. — Не заговаривайте мне зубы, Бильбо! При чём здесь борода?!
— Борода, — сжалившись, вмешался наконец Гэндальф, — лучшее украшение гномок. Например, госпожа Дис, сестра нашего почтенного Торина и мать молодых Фили и Кили, может похвастаться великолепной золотистой бородой. Не такой великолепной, как у меня, конечно, но очень, очень привлека… Торин!
— Обморок, — с еле заметным удовлетворением констатировал гном, сунув пойманную на лету кружку Дори и жестом останавливая Гая, рванувшегося к рухнувшей на руки Нори девушке. — Я же говорил. И почему она спорила?
— Она всегда спорит.
— Да? Наши женщины тоже любят поспорить, но она точно не из наших, и дело не в бороде…
— Она — человек! И я!..
— Ты — гном, — тоном, пресекающим все возражения на корню, сказал Торин. — Или я ошибся. А я не ошибаюсь, заруби это себе на носу. Не знаю, какие онтские источники бьют в вашей Англии, но ты — гном… или будешь им!
Гай посмотрел на сверкающего глазами Торина Оукеншильда… на сдержанно усмехающегося в бороду Гэндальфа… на Фили и Кили… и, удивляясь собственному послушанию, кивнул.
Доводы рассудка
— Гэндальф, имей совесть, — говорил между тем владелец кинжала. — Ты навязал мне хоббита… ладно, я верю тебе и верю, что он себя ещё покажет. Жаль, что пока он успел только навести на нас троллей.
— По-моему, в этом поучаствовал кое-кто ещё, — задумчиво вставил Гэндальф. Торин сжал губы, но кивнул, признавая правоту мага:
— Мои племянники. Конечно. Я немного отвлёкся. Этот балбес занимает слишком много времени.
— Торин, а ты вправду веришь, что он твой родственник? — с любопытством спросил Гэндальф, затянувшись и выпустив густой клуб дыма.
— Нет. — Торин неожиданно широко улыбнулся. — Думаю, в их мире вообще не бывает гномов, иначе Гай не пялился бы с таким ужасом на нас. Но это неважно, Гэндальф. Если уж я согласился заняться его… хм… воспитанием, то доведу дело до конца.
Кинжал, в подтвердение слов своего хозяина, вонзился в бревно особенно глубоко.
— Не пойму, какая муха тебя укусила… Ну, я-то, старый дурак, просто был застигнут врасплох. Но ты, Торин!
— Ну и я был… застигнут. — Торин невозмутимо забрал у Гэндальфа трубку и затянулся. — Кстати о мухах. Гэндальф, не уводи разговор. Я согласен на хоббита, деваться некуда... Но согласия на женщину в отряде я не давал!
Мэриан с трудом удержалась от того, чтобы вскочить и вцепиться ногтями в лицо этому… этому… Да что ж такое?! Стоило покидать Англию, чтобы в каком-то сказочном мире наткнуться на привычное мужское «Знай своё место, женщина!» Мало ей было Робина и Гая — теперь ещё и недомерки по грудь нормальному человеку будут кривить физиономии в её сторону!
— Зато она ловко разобралась с троллями, — примирительно сказал Гэндальф. — Разве нет?
— Очень ловко. Я чуть не поседел окончательно. Знаешь, Гэндальф, одно дело, когда мы рискуем своими жизнями во имя… Барлог, тут мы вообще рисковали непонятно ради чего… ради утехи тролльих желудков, что ли?.. Ладно. В любом случае, женщине не место на поле битвы, будь то битва с орками или с тупыми троллями. Я сказал.
Вместо ответа Гэндальф отобрал у гнома свою трубку, заглянул в резную чашечку и начал выбивать пепел об каблук. Торин нетерпеливо нахмурился:
— Ты не согласен? Гэндальф?
— Ну-у-у… — Маг тщательно выскреб остатки табака из трубки и определил её за пояс. — Согласен, разумеется… Дело женщины — сидеть дома. Хотя пример Лучиэни явно свидетельствует об обратном…
— Тоже мне, Лучиэнь! — фыркнул Торин, и Мэриан ощутила желание немедля выдрать пару чёрных прядей вместе с заколками, хотя понятия не имела, кто такая эта Лучиэнь.
— Не скажи, не скажи, очень милая девочка… Хорошо, дело женщины сидеть дома, пусть так — за некоторыми исключениями... Но ответь мне, друг мой: где ты возьмёшь ей дом?
Мэриан, удивлённая наступившей тишиной, приоткрыла глаза пошире — и встретилась взглядом с магом. Гэндальф наклонился, как будто поправляя сапог, и заговорщицки ей подмигнул. Похоже, хотя бы этот мужчина был на её стороне…
— Раздол, — изрёк Торин, подумав. Никаких перемигиваний он, разумеется, не заметил, то ли от серьёзности раздумий, то ли от излишнего чувства собственного достоинства. — Элронд… эльфы не откажут. Наверное. Гэндальф, признайся, ты специально это подстроил?
— И не думал, что ты, Торин! — запротестовал маг. — Как я мог это подстроить?
— Понятия не имею. Но ты так старательно зазывал нас к эльфам… и вот мы вынуждены тащиться к эльфам, хотя меня корёжит от одной мысли о том, чтобы встретиться с этими остроухими предателями!
— Я уже говорил, что думаю по этому поводу, но повторю ещё раз: эльфы могут нам помочь! Тебе помочь, Торин Оукеншильд — если ты действительно хочешь вернуть своё королевство, а не геройски сложить голову в битве с драконом!
Маг резко поднялся и, что-то сердито бормоча себе под нос, отправился к тропинке.
— Гэндальф! Ты куда? — вскинулся Бильбо, который, оказывается, вовсе не спал.
— Обиделся наш Гэндальф, — страшным шёпотом ответил Бофур.
— Как есть обиделся.
— А то!
— Торин, ну что ты, в самом деле…
Мэриан отбросила одеяло и села. Притворяться, что спишь, в таком гаме было просто глупо. И холодно — даже под тремя одеялами её пробирал озноб. Интересно, кстати, чьи это одеяла... и чем она думала, когда кинулась в портал в чём была! Мэриан передёрнула голыми плечами, подавляя желание снова закутаться поплотнее, и наткнулась на внимательный взгляд светлых глаз, очень похожих на глаза сэра Гая Гизборна. Торин Оукеншильд, новоявленный дядюшка указанного сэра, смотрел так, как будто… «Как будто прикидывает, сейчас меня съесть или попозже», — сердито подумала Мэриан Найтон. Гном между тем перевёл взгляд на слишком короткий подол и устало вздохнул. Терпение у Мэриан закончилось.
— Не знаю, что такое ваш Раздол и ваши эльфы, — сказала она решительно, — но ни в какой Раздол я не поеду! Запомните это, сэр! И вы меня не заставите! Я не для того сюда… — Мэриан замялась.
— Ну-ну? — подбодрил её гном. — Вы сюда — что? Свалились? Влетели? Рухнули нам на головы? Барышня, у нас очень серьёзное дело. Вы даже представить себе не способны, насколько оно серьёзно. И ваше присутствие здесь и сейчас совершенно неуместно. Тем более что, помнится, никаких таких намерений у вас и не было. Вам вообще очень повезло. Представьте, что вы встретили не Гэндальфа, а троллей. Или орков. Тут, знаете ли, полно орков. Или…
Мэриан чихнула. Торин осёкся на полуслове и беспомощно огляделся: пятнадцать пар глаз, включая округлившиеся глаза бывшего рыцаря и насмешливо прищуренные глаза мага, внимательно следили за процессом воспитания приблудной девицы неизвестной породы.
Мэриан чихнула ещё раз и вызывающе дёрнула носом, ожидая продолжения нотации.
— В общем, Раздол, — сказал гном, поднимаясь с бревна. — Дори, у тебя есть что-нибудь от простуды? Завари. И, пожалуй…
Шуба у Торина Оукеншильда была тёплая, а ещё в неё можно было закутаться. Два раза. Что Мэриан и сделала.
— Но ни в какой Раздол я не поеду, — прошептала она упрямо, пряча нос в волчий мех. — И мы ещё посмотрим, где место женщины!.. А интересно, кто такая эта Лучиэнь?
Исключительно бытовая магия
Увы, бросить больную девушку на произвол судьбы в безлюдном Нагорье, где, как выяснилось, свободно бродят тролли, гномам не позволяла совесть.
Первым взбунтовался Глоин. Он уже около часа наворачивал круги вокруг стоянки, вздрагивая каждый раз, когда леди трубно прочищала носик, и утвердился в том, что эта особа — не гномка. Гномки никогда не разрешают себе болеть не вовремя. Вот, скажем, его супруга Фригг… на мысли о супруге Глоин вздрогнул особенно сильно и, разозлившись, стукнул топором по маленькой сосенке, так что щепки полетели в разные стороны.
— Я пошёл! — возвестил он на всю стоянку и вызывающе огляделся. Оин приставил свой слуховой рожок к уху и одобрительно кивнул брату, предлагая продолжать. — Я пошёл!.. на разведку!
— Хорошее дело, — невозмутимо согласился Торин. — Возьми Фили и Кили. А то они что-то засиделись. — Предводитель метнул неодобрительный взгляд на молодняк, хлопочущий вокруг Мэриан…
– И Гая тоже возьми.
Гизборн, бережно раздувающий огонёк под очередным целебным настоем, захлопал глазами:
— Я? В разведку? А…
— Ты, и в разведку. Быстро. А за… чайником, — на лице гнома так и читалось пожелание чайнику разлететься на мелкие кусочки, — за чайником присмотрит… Гэндальф, не будешь ли ты так любезен?
— Не буду. — Гэндальф задумчиво глядел на уже даже не румяную, а какую-то пунцовую Мэриан. — Прости, Дори, но это бесполезно. И долго.
— Вот! Долго! — обрадовался Глоин. — Гэндальф сказал!
— Вы ещё здесь? А разведка?
Глоин кивнул и, призывно помахав молодёжи, исчез с поляны. Фили и Кили бросились за ним. Гай, помедлив, последовал их примеру.
Бильбо неодобрительно покачал головой: на его взгляд, гномы передвигались слишком шумно для разведчиков.
Маг, не обращая внимания на суету, подошёл к девушке, опустился на колени и положил ладонь ей на лоб. Мэриан закашлялась.
— Да, здесь нужны методы посерьёзнее. А ну-ка, дитя моё, закройте глаза…
Леди подчинилась не раздумывая: Гэндальф, с его седой бородой, странной шляпой и чуточку глухим голосом, был совершенно не похож на её отца, ни внешне, ни внутренне, причём внутренне — особенно: покойный сэр Эдвард всегда относился к авантюрам и авантюристам с презрением и некоторой брезгливостью. Но маг (а в том, что Гэндальф на самом деле маг, как в детских сказках, Мэр уже убедилась) почему-то вызывал у неё доверие. Он не пытался отговорить её от опасной затеи с троллями, не пичкал чаем, не смотрел на неё как на какое-то ничтожество, не бегал всполошенно вокруг, как некоторые рыцари… в общем, Гэндальф вёл себя правильно.
— Вот и всё, — сказал маг, снимая руку со лба Мэриан. Леди поморгала ресницами и поняла, что глаза уже не режет, и кашель… кашля не было тоже. И чихнуть не тянуло, вот только…
— А с этим ничего сделать не могу! — поспешно уточнил Гэндальф в ответ на безмолвный вопрос. — Побочный эффект. Завтра должно пройти.
— Всё равно спасибо, сэр! — Мэриан покрутила головой и резво вскочила на ноги: головокружение, из-за которого она постоянно боялась выронить чашку, тоже прошло. Кстати о чашке. Леди заглянула внутрь, обнаружила на дне остатки отвара, подумала и осторожно вылила отвар на землю. Дори с неодобрением дёрнул себя за косичку, но возражать не стал.
— Торин! То-о-о-орин! Мы нашли!
Ссыпавшийся вниз по откосу Фили еле успел затормозить перед дядей. Дядя наклонил голову к плечу и вдруг начал принюхиваться…
— Мы нашли! Совсем недалеко! Гай нашёл. Ну и мы тоже… А Глоин сказал, чтобы я бежал за тобой, потому что…
— Потому что они нашли пещеру троллей. — Гэндальф, как всегда, подобрался неслышно и своевременно. — Фили, можешь не продолжать. Мы уже поняли, что ты там побывал. Торин, туда обязательно надо сходить: тролли очень запасливые, у них могут оказаться интересные вещи.
— Одежда съеденного фермера, что ли? — брезгливо поинтересовался Торин. Маг недовольно засопел носом. — Ну хорошо, хорошо! Идём. Всё равно делать больше нечего!
— Если вы про меня, сэр, со мной уже всё в порядке! — Мэриан выглянула из-за локтя Гэндальфа и торжествующе вздёрнула нос. — Сэр Гэндальф…
— Да-да, всё в порядке, — подтвердил Гэндальф, пряча в усах улыбку: уж очень забавно выглядел опешивший гном. — Так что сходим в пещеру и можем идти… в Раздол. Да, Торин?
Торин только тяжело вздохнул.
---------------
У пещеры троллей, аккурат у самого входа, сидел Гай Гизборн, и лица на нём не было. Мэриан даже подумала, что стоять он просто не может: уж очень бледным выглядел бывший рыцарь, а нынешний гном. Девушка еле удержала смешок — мысль о том, что сэр Гай — гном, до сих пор не уложилась у неё в голове.
— Гай? Гай, с вами всё хорошо? — спросила она, досадуя на свою неуместную весёлость. Гизборн поднял мученические глаза:
— Запах…
— Запах?
— Да. И не только. Я такого даже во Франции не видел, когда… Даже в Ноттингеме после развлечений Вейзи!.. Мэриан, вам туда не надо. Вы ещё и больны.
В голосе рыцаря прорезались командные нотки, неприятно напомнившие недавнее прошлое. Мэриан помедлила и решила расставить все точки над «i».
— Во-первых, я буду делать то, что хочу, — тихо, но твёрдо сказала она. — Во-вторых, я уже не больна, меня вылечили. А в-третьих…
У Гизборна от возмущения даже румянец появился. Но любопытство пересилило:
— В-третьих?..
— В-третьих… — Мэриан наклонилась к рыцарскому уху. — В-третьих, у меня остался жуткий насморк. Гэндальф сказал, что он пройдёт только к утру. Очень удобно, правда, Гай?
О граблях и судьбах
В данном случае грабли были особенно увесисты и сучковаты, ибо леди просто не могла сказать, что в пещеру не пойдёт, — она уже вошла, точнее вбежала, опередив даже Гэндальфа с Торином…
За это она теперь и расплачивалась. Насморк, пусть даже очень сильный, оказался не лучшей защитой от всепроникающей вони, которая густым облаком висела в логове троллей. Мэриан даже думать боялась о составляющих этой вони, некстати вспомнив, ЧТО тролли обычно едят… Леди поспешно отвела глаза от груды костей в углу. Кажется, на некоторых оставалось нечто вроде… «Я не буду это разглядывать», — твёрдо сказала себе Мэриан. — «И думать, кого тут съели, тоже не буду. Это тролли. Как в сказках. И они людоеды. И хватит об этом».
— Вам нехорошо? — Бильбо, подошедший сзади, сочувственно дотронулся до её локтя. — Зря вы сюда пошли, пещера троллей — не место для приличной барышни. Но я вас понимаю.
Мэриан обернулась: хоббит смотрел серьёзно, так, как будто действительно всё понимал... Да что он может знать о постоянной необходимости доказывать свою самостоятельность и нужность, этот маленький горожанин! На нём прямо написано: сижу дома и носа не высовываю! Даже одежда какая-то… Мэриан не знала, как называется то малиновое, что было надето на хоббита, но была совершенно уверена: пускаться в таком на поиски приключений глупо.
— Да-да. — Бильбо спокойно выдержал взгляд бывшего Ночного Дозорного. — Понимаю. И даже понимаю, о чём вы сейчас думаете: упитанный мягкотелый хоббит занялся не своим делом. Так оно и есть.
Злость отчего-то прошла. А обижать маленького человека со смешными мохнатыми ножками Мэриан совершенно не хотелось.
— Я не знаю, если честно, что вы такое — хоббиты, — сказала она осторожно, — но… Бильбо, в самом деле: вы совершенно не похожи на авантюриста. Как вас угораздило?
— А вас? — вопросом на вопрос ответил Бильбо.
— Ну… понимаете… у себя в Ноттингеме я по ночам переодевалась в мужскую одежду и отправлялась помогать тем, кого грабили шериф и Гай.
Хоббит вытаращил глаза. Мэриан и сама понимала, что звучит это по-идиотски, но… нет, а почему по-идиотски? Ведь так всё и было!
— И как? — поинтересовался Бильбо. — Получалось?
— Не всегда, — честно призналась Мэриан, вспомнив о кинжале сэра Гая. — Но я старалась. Хотя и папа, и Робин были против.
— Мэриан, простите, а вы говорите про нашего Гая? Который племянник Торина?
— Ну… да.
— А почему же вы тогда… — Бильбо замялся. Мэриан тяжело вздохнула. Похоже, хоббиту тоже надо было объяснять, что она не влюблена в сэра Гая Гизборна. Может, собрать весь отряд и сделать торжественное заявление в стиле милорда Вейзи? То-то обрадуется бедный Гай! А ведь ему явно и так несладко приходится — вон как похудел, один нос и остался.
— Нет, я понимаю, что он не ваш жених, — неожиданно сказал Бильбо. — Простите за откровенность, Мэриан, я что-то разболтался…
— Продолжайте, пожалуйста?.. — Мэриан с интересом приподняла бровь.
— …Ну… если бы он был ваш жених, вы бы сейчас хлопотали над ним, как он давеча над вами. Кажется, ему очень не понравились обычаи нашей… фауны.
— Мне они тоже не нравятся, — призналась девушка, всё-таки не удержавшись от взгляда на жуткую кучу костей. — Но… Ладно, вы спросили, почему я здесь вообще появилась… Не знаю! Сначала я думала, что из-за Гая — он же привык к тому, что им всегда кто-то управляет, Вейзи, например… А тут он остался один, в чужом мире, и эти ваши гномы… ох, теперь разболталась я. Не говорите никому, пожалуйста, Бильбо. Я не хочу, чтобы у Гая были проблемы. Он неплохой человек, хотя и слишком поддаётся чужому влиянию.
— Я не скажу, — поспешно заверил хоббит девушку. Мэриан благодарно кивнула.
— Ну, вот… а я… Кажется, я просто поддалась порыву. Со мной это частенько бывает, если честно. И теперь я чувствую себя так глупо! — Мэриан покраснела. Она чуточку досадовала на свою откровенность, но, правду сказать, совсем чуточку. — А вы? Почему всё-таки вы здесь?
Бильбо воровато огляделся, однако никто не обращал на них внимания: Гэндальф и Торин рассматривали какие-то мечи, причём, судя по выражению лица гнома, нравилось ему это оружие не больше, чем Мэриан — следы от тролльих трапез. Бофур, Нори и Глоин под присмотром Двалина, пыхтя, закапывали яму, куда перед тем опустили сундучок с найденным золотом. Интересно, зачем троллям золото?.. И зачем гномам золото этих гнусных тварей?.. И что он, Бильбо Бэггинс, почтенный хоббит из почтенного рода в самом деле здесь делает?!
— Я тоже чувствую себя ужасно глупо! — сказал он Мэриан, которая с нетерпением ждала ответа. — И я тоже поддался порыву, знаете ли. Они пришли, съели все мои запасы, чуть не перебили посуду, пообещали, что дракон меня испепелит…
— Что вы говорите?
— Ну не совсем, конечно… это я про дракона. Всё остальное так и было. А я почему-то подписал контракт и помчался за ними следом! И теперь я взломщик и… и не представляю, сколько времени мне придётся потратить на то, чтобы отмыть и прочесать ноги после этого омерзительного места!
— Взломщик? Вы — взломщик? — Мэриан окинула маленького хоббита скептическим взглядом. На взломщика он был похож не более, чем она на Вейзи.
— Ага, я, — со вздохом признался Бильбо. — А всё Гэндальф. Впрочем, нечего валить на волшебника. В конце концов, никто меня не заколдовывал. Сам виноват.
— Гай — гном, вы — взломщик… — Мэриан оперлась на стену и тут же с брезгливым возгласом отдёрнула руку: стена была липкой и жутко грязной. — Кто же тогда я?
— Полагаю, вы решите сами, — сказал серьёзно хоббит. — У нас тут хорошо — ну, то есть не здесь, конечно, а вообще. Вот мы теперь, оказывается, идём к эльфам, вам там наверняка понравится. Вы не бойтесь, они вас не обидят. Хотя вы, наверное, и не боитесь.
— Ничуть! — Мэриан хотела добавить, что эльфы могут быть сколь угодно хороши, но она у них точно не останется, однако передумала. Что толку тратить слова?
— Ну и хорошо. — Бильбо улыбнулся и предложил Мэриан руку. — Пойдёмте отсюда, а? Всё равно мы ничем не поможем гномам, а терпеть уже сил нет. Я почти заболеваю от этого запаха.
Леди с сомнением оглядела хоббита: больным он не выглядел, но мало ли, конечно…
— Пойдёмте, — согласилась она. — Не представляю, как буду отстирывать своё единственное платье. Это ужасно, Бильбо, знаете? Я никогда особо не интересовалась одеждой, да и стирать почти не умею… А вот эльфы… До них ещё долго? Мне нужна одежда понадёжнее этой, — и она ткнула пальцем в разрез на плече.
Хоббит сочувственно вздохнул:
— У меня есть запасные штаны и рубашка, но они, наверное, будут вам малы. Всё-таки мы, хоббиты, не слишком крупный народ... Может быть, спросить у гномов? До эльфов, мне кажется, день или два пути — если я правильно помню карту.
— Тогда я потерплю. — Мэриан решительно взяла хоббита под руку и потянула его к выходу. — Не хватало ещё просить у гномов. Представляю, какая у них одежда!
— Ну, вы не совсем правы, Мэриан…
Гэндальф проводил забавную парочку взглядом. Мэриан, даже уменьшившаяся в размерах, всё равно оставалась на голову выше хоббита, однако Бильбо держал себя с таким достоинством, что разница в росте была почти не заметна.
— Хорошо, — пробормотал себе в усы маг. — Очень хорошо. Мистер Бэггинс будет думать, что покровительствует ей, а Мэриан будет думать, что покровительствует ему. И у всех найдётся занятие. А насчёт Раздола… посмотрим. Не думаю, что она появилась здесь случайно. Не верю я в случайности, что бы там ни говорил Саруман.
Новое платье для леди
— Какой запах… Здорово, правда?
Мэриан неопределённо качнула головой. Конечно, летний лес после пещеры радовал безмерно, но она опасалась, что их одежду лесные ароматы не спасут. И волосы… Мэриан взялась двумя пальцами за кончик локона и поднесла его к носу. М-да…
— У Дори есть мыло, — сообщил Бильбо, прекрасно понимавший страдания своей спутницы. — Он его сам варил, представляете? Давайте попросим?
— Бильбо, иди сюда! — окликнул хоббита Гэндальф. — Я кое-что нашёл.
Хоббит извинился и направился к магу. Мэриан проводила его взглядом, чуть прищурившись на маленький клинок в руках Гэндальфа. Похоже, он собрался вооружить мистера Бэггинса. Очень разумно. Даже ей, с её вечным кинжалом, было неуютно среди увешанных оружием гномов, что уж говорить о совершенно безоружном Бильбо. Хороший человек… то есть хоббит, конечно, хоббит!.. Славный и добрый. И Мэриан было его немножко жаль: уж очень чужеродно он выглядел в этой суровой компании. О том, как выглядит в компании гномов она сама, Мэриан предпочитала не задумываться. Относятся к ней всё равно как к обузе, а к Бильбо…
— Бильбо взяли в приключение! — сказала леди с досадой. Похоже, она начинала мыслить местными категориями. — А меня хотят оставить у каких-то эльфов. Что такое эльфы? Которые с крыльями? Или которые танцуют? Ну почему я читала в детстве так мало сказок!
Мэриан огляделась в поисках Дори с мылом, и, обнаружив почтенного гнома около груды походных мешков, решительно двинулась к нему.
— Мыло? Хм-м-м… — Дори озадаченно почесал в затылке. Мыло у него действительно было… кажется. А вот уверенности в том, что оно не закончилось, — не было. Опять же, найти в этой куче, наскоро перетащенной молодёжью со стоянки, свой мешок ему пока не удалось. Но Мэриан выглядела такой несчастной, что Дори просто не мог отпустить её без помощи.
— Детка, а может, зола? — осенило внезапно гнома. — Я читал, что зола — это такое замечательное средство для стирки. А у нас этой золы…
— Нет, спасибо, — вежливо остановила его Мэриан. Зола из костра троллей леди совершенно не привлекала. Да и промыть ею волосы, пожалуй, было бы трудновато. Что ж, придётся терпеть до Раздола с его эльфами… Если это те эльфы, которые с крылышками и живут в цветах, вряд ли у них найдётся мыло, но Мэриан надеялась, что в данном случае речь шла о более крупной породе. Правда, о тех в сказках рассказывали не слишком приятные вещи. Вроде бы… Как же всё сложно!
Дори беспомощно развёл руками.
— Но если я найду моё мыло, я обязательно тебе его дам, не переживай, — пообещал он. Мэриан вежливо поблагодарила и побрела обратно к пещере. Камень, на котором давеча сидел Гай, оказался свободен, а ещё отсюда было хорошо видно, кто чем занят…
«А я ничем не занята. Как у Робина в лагере. Обуза. Женщина…»
Мэриан отвернулась от суетящихся гномов, и решила заняться хоть чем-нибудь. К примеру…
— Торин! Как ты думаешь, в мешках твоих товарищей найдётся запасная одежда?
Голос Гэндальфа прозвучал внезапно, впрочем, как и всё, что делал маг. Мэриан не вздрогнула только потому, что пятилетняя закалка милордом Вейзи не прошла даром.
Гном с сомнением оглядел девушку. Мэриан выпрямила спину и сделала непроницаемое лицо.
— Найтись-то найдётся. Только я не уверен, что она подойдёт.
— Это уж моя забота, чтобы подошла. — Гэндальф оптимистично взмахнул посохом. — Ну же, Торин! Не мне же грабить твоих ребят.
— Конечно, грабить должен я, — проворчал гном. — Мечи эти ещё… Откуда они у троллей, а, Гэндальф?
— Торин…
— Ну, хорошо, хорошо! — Торин поискал глазами племянников. — Фили! Хотя… — Он ещё раз оглядел леди и поморщился. — Кили прихвати!
Молодёжь прибежала быстро: видимо, сборы в дорогу были не самым любимым их занятием, отметила Мэриан. Лентяи.
— Так… Кили, я помню, что у тебя были запасные штаны.
— Ага, — радостно согласился Кили. — Кожаные! С вышивкой! Мама вышивала. А у Фили без узора.
— Штаны Фили меня не интересуют. Они точно будут велики. А вот твои…
Кили посмотрел на Мэриан, и в его глазах появился ужас.
— Они на неё не налезут! Она же... — Молодой гном запнулся, а Мэриан почувствовала, что ей очень хочется закутаться в давешнюю шубу: не то чтобы Кили пялился на её ноги и… и выше, но… нет, всё-таки именно пялился и это было взмутительно.
— Налезут. — Торин проследил взгляд племянника и снисходительно хмыкнул. — Она же человек, не сравнивай её с нашими женщинами. Твоя мама, к примеру…
Кили смутился, и Гэндальф поспешил вмешаться, сообразив, что гному вспомнилась явно не мама:
— Хорошо, со штанами разобрались. А сверху? Фили…
— У меня только то, что на мне! — поторопился откреститься старший брат. — Могу отдать куртку. А, ещё у меня есть запасной ремень. И… — он порылся в карманах и протянул Мэриан горсть заколок: — Вот. Тебе, наверное, неудобно, как дядюшке. А у меня ещё есть, только я не помню, где. Но я найду!
— Мне хватит. — Мэриан осторожно взяла с ладони три серебряных зажима, покосившись на бороду Фили. Кажется, эти симпатичные вещички были вовсе не для волос… — Спасибо большое.
Фили расплылся в улыбке.
— Пожалуйста! Точно больше не надо?
— А у меня есть запасная заколка! — Кили попытался оттеснить брата плечом. — Между прочим, я сам делал, да, дядя?
— Я делал, — сухо уточнил дядя. — Ты помогал. Гэндальф, что делать-то?
— Ты о чём, Торин? — Гэндальф откровенно наслаждался ситуацией. — А, конечно. Что делать с… с верхом… Друг мой, ты же король…
«Король?!»
— …и у тебя должна быть запасная рубаха. И надо бы кое-что ещё, чтобы наша барышня не замёрзла. Есть у меня идея...
Мэриан попыталась представить рубаху Торина Оукеншильда вкупе с вышитыми штанами Кили, закрыла глаза и покорилась судьбе.
…Гай Гизборн забежал за ближайшее дерево и, давясь беззвучным смехом, сполз по стволу. Мэриан Найтон, облачённая в кожаные штаны с вышивкой, тёмно-синюю полотняную рубаху и пестренький жилетик Ори (тот со вздохом сообщил, что он связан его бабушкой и ни разу не надевался), выглядела так, как будто её попытались замаскировать под гнома, но преуспели ровно наполовину. Гэндальф и впрямь был не силён в бытовой магии, как он повторил сокрушённо уже раз пять. Хорошо сидел только жилетик. Штаны в талии пришлось стягивать верёвкой, предложенной запасливым мистером Бэггинсом, а плечи рубахи, несмотря на магическое ужатие, болтались где-то на уровне локтей. Новый образ леди Мэриан Найтон довершали серебряные заколки, которыми она собрала волосы сзади по примеру Кили, и знакомый кинжал на поясе. Пояс был хорош, Гай и сам бы от такого не отказался. Вот только висел он у Мэриан где-то на бёдрах — видимо, никто не догадался провертеть лишнюю дырку… Гай всхлипнул последний раз и осторожно выглянул из-за сосны… Надо же. Догадались. Дядюшка, кому ж ещё. Вон — распекает волшебника, а тот только разводит руками. Ну, дядюшка ещё и не то может. Он, небось, и с Вейзи бы справился, если бы тот, не дай Бог, объявился в Средиземье.
Рыцарь представил себе Вейзи посреди толпы недружелюбно настроенных гномов и мечтательно вздохнул. Впрочем, образ милорда шерифа всё более и более расплывался в его памяти. Даже удивительно — ведь прошло всего десять дней… Здесь определённо было лучше, чем там. Как-то спокойнее, что ли — несмотря на разную дрянь вроде троллей и каких-то орков, которыми попытались его запугать в первый же вечер Фили и Кили. Как они расстроились, когда обнаружили, что Гай не пугается — просто потому, что понятия не имеет, кто такие орки! Зато испугался мистер Бэггинс, этот маленький серьёзный человечек… Ну и дядюшка, конечно, устроил разнос всем, и пугающим, и испугавшимся. Гай усмехнулся, сообразив, что уже даже мысленно именует Торина Оукеншильда дядей. Ну а… почему бы и нет? Ему нравилось в новом мире. Несмотря на троллей, орков, подколки Фили и Кили, занудные проповеди Балина и регулярные пинки Торина. Это казалось правильным. Гном? Пусть гном. Да хоть этот… эльф! Здесь он был на своём месте.
И… и Мэриан тоже была здесь. Гай, правда, ещё не решил, как отнестись к её неожиданному появлению. С одной стороны, он был счастлив, конечно. С другой… Гай не удержался и фыркнул. Мэриан Найтон вела себя как обычно — то есть противоречила всем и каждому и лезла не в своё дело. Гномы этого не потерпят. Дядюшка не потерпит точно. Не женское это дело — бегать по горам и сражаться с драконами. Разумеется, он постарается её защитить, но лучше бы ей в самом деле остаться у эльфов, или где там её собираются оставить. Ну а потом…
— Что за чёрт?
Где-то вдалеке затрещали ветви. Похоже, кто-то ломился по лесу, не разбирая дороги, и треск приближался.
Гай долго думать не стал. Тем более что вновь встретиться с какой-нибудь нечистью ему не хотелось.
— К оружию! — заорал он во всё горло и кинулся к стоянке, на ходу вытаскивая из ножен меч.
Гости с востока
Думать вредно!
Эльфийское гостеприимство
Отдохни с дороги
Мы такие разные...
Маленькие магические хитрости
О созданиях крылатых, больших... и очень больших
Нет в жизни счастья!
О пользе и бесполезности водных процедур
Надежды и разочарования леди Найтон
Педагогическая поэма
Продолжение в комментариях
@темы: Кроссовер, Бильбо, Гэндальф, Гномы, Джен, Гет, Торин, Юмор, Фанфики
Мистер Бильбо Бэггинс в последнее время не высыпался с редкостным постоянством: мешали то погода, то колючие ветки вместо мягкой перинки, то Бофуровы занимательные рассказы на ночь, после которых тянуло сию же минуту выкопать временную нору — и поглубже. Хорошо хоть, что Фили и Кили, тоже большие любители запугивать мирных хоббитов, умением Бофура нагнать жути пока не обладали. К тому же, в последнее время они переключились на Гая, и теперь Бильбо с лёгким злорадством, совершенно не подобающим приличному хоббиту, наблюдал за тем, как пришелец из другого мира на очередную гномью страшилку об орочьих зверствах только пожимает плечами. Бильбо ему даже чуточку завидовал, хотя, может, и зря: мало ли что пришлось пережить новоявленному племяннику Торина Оукеншильда у себя на родине? Правда, спал он на удивление хорошо, и этому позавидовать стоило точно. Похоже, ни орки, ни тролли, ни дурные воспоминания не тревожили его сон. Гай Гизборн даже не храпел: ложился — а глаза открывал только утром. В отличие от Бильбо.
И вот теперь, в Раздоле, бедному мирному хоббиту наконец-то удалось выспаться. Сны были славные: мистеру Бэггинсу снилось, что он сидит на скамеечке над обрывом, курит, пускает колечки, а вокруг — насколько хватает глаз — никаких Гэндальфов и гномов. Благода-а-а-ать…
К слову сказать, Гэндальфа и в комнате не было, хотя комнату им эльфы отвели на троих: Гэндальфу, Торину и вот почему-то Бильбо. В результате получилось, что только Бильбо — ибо Гэндальф забежал вечером, пожелал хоббиту сладких снов и снова куда-то умчался, а Торин даже не заходил. И постели были девственно-нетронуты, значит, и ночью соседи не возвращались… Ну, это их заботы, не его. Бильбо вылез из постели, прогулялся по комнате, завернувшись в одеяло, поглазел в окно, за которым сияло погожее летнее утро, и рассудил, что плохо быть сильным мира сего: ни минуты покоя. То ли дело хоббит-взломщик, особливо если до собственно взлома ещё много лиг и дней... А раз много — то и думать об этом нечего. Гораздо лучше подумать о том, что должно заботить приличного хоббита. О завтраке.
Судя по солнцу, Бильбо проснулся точно ко второму завтраку — по хоббитским меркам, конечно. Он был отнюдь не уверен, устраивают ли эльфы второй завтрак, и вообще — завтракают ли они. Вон какие тонкие, если не сказать тощие. Бильбо доводилось слышать об одной хоббитянке из Пригорья, которая когда-то встретилась с эльфами (и где только нашла?) и после этого отказалась от завтрака, полдника и даже ужина. Подобного сумасшествия мистер Бэггинс не одобрял. Вот он сам — другое дело, он просто вынужден был проколоть новую дырочку в ремне, ибо гномы ели всего три раза в день. Однако сейчас желудок, раз уж попал в приличный дом, сразу же по пробуждении начал намекать хозяину на то, что не мешало бы подкрепиться.
Из-за стены донёсся дружный храп. Бильбо показал стене кулак, в очередной раз ужаснувшись шаткости своего воспитания, но кулак был точно за дело: ночью молодёжь куролесила так долго, что взрывы хохота, доносившиеся из их комнаты, несколько раз выдёргивали хоббита из сладкой предсонной дрёмы. А прогулка? Мистер Бэггинс содрогнулся, припомнив, как вчера ему пришлось делать вид, что он не с этими дикарями, умудрившимися отобрать мраморный свиток у фонтанного эльфа. Линдир был в ужасе, и он тоже… возможно, в ужасе был и мраморный эльф, ведь в Раздоле даже камни дышат жизнью. Извиняться перед статуей Бильбо, разумеется, не стал, тем более не он был виноват в её утратах, но сбежал от Ториновых племянников сразу же, как только выдался случай… А жаль: парк у эльфийского Владыки был чудесный. Впрочем, кто, спрашивается, мешает ему отправиться туда сейчас, пока хулиганы спят?
Желудок забурчал, напомнив хозяину, что прекрасное прекрасным, а о его благе забывать не след. Бильбо понимающе кивнул своему похудевшему животу и начал одеваться.
---------------
Надо сказать, что храп, который донёсся до Бильбо, принадлежал всего двоим хулиганам, ибо третий, во-первых, в самом деле никогда не храпел, а во-вторых, уже давно проснулся, и просто лежал, не спеша вставать.
Балин подошёл к заданию Торина со всем тщанием. Гаю, наверное, пришлось бы выслушать историю эльфов Средиземья от начала и до сего дня — если бы не сам дядюшка, четыре раза заглядывавший в комнату к племянникам (каждый раз он выглядел всё злее и злее), а на пятый утащивший друга обсуждать какие-то важные новости. Так что старый гном успел дойти только до прибытия Перворожденных в Валинор… Фили потом радостно сообщил «кузену», что они с Кили выслушивали историю эльфов ежедневно в течение полугода, и Гаю явно предстоит то же самое. К чести рыцаря, он терпел подначки долго, хотя его так и подмывало оттаскать братца за косы. Но когда Кили в очередной раз спросил, признаёт ли он теперь леди Галадриэль прекрасной без всяких условий, Гай всё-таки не удержался и сказал, что в его юном возрасте дама может быть прекрасной только при одном условии: если ей меньше лет, чем ему самому. А если возраст дамы исчисляется тысячелетиями, восхищение уступает место почтению. И даже преклонению, подумав, добавил он, и улёгся спать, не обращая внимания на хохот гномов.
---------------
Дворец Элронда, не менее дивный, чем парк, был очень запутанным сооружением. И даже хоббит, большой специалист по запутанным ходам, оказался бессилен найти то место, где ему могли бы предложить поздний завтрак или ранний обед. На движение по запаху нечего было и надеяться: разве допустят эльфы, чтобы в их жилище примитивно пахло едой? В коридорах и покоях со стрельчатыми окнами благоухало цветами и свежей травой — но только не тем, к чему рвалась душа хоббита. Доведённый до отчаяния мистер Бэггинс готов был уже попросить о помощи любого, кто попадётся ему на пути, но дворец будто вымер. Никто не скользил по мозаичным плитам, не любовался дивными видами, не отдыхал на мягких ложах…
— В прятки они играют, что ли? — проворчал Бильбо, в очередной раз сворачивая за угол и обнаруживая огромные дубовые двери с медной оковкой, покрытые тонкой резьбой. Радовало уже то, что здесь он пока не был, но, увы, от новизны ничего не менялось: двери были вида совершенно не кухонного. Хотя кто знает этих эльфов? Может, хоть в чём-то они похожи на хоббитов — например, в уважении к еде. Бильбо решительно толкнул тяжёлые створки, сделал шаг и замер.
Нет, это была не кухня, куда он стремился всей душой. Но, пожалуй, если бы мистеру Бэггинсу, хоббиту из хорошей семьи, получившему отличное образование, сказали, что во дворце Элронда имеется эдакое чудо, он, не задумываясь, пожертвовал бы холодными блюдами и, может быть, даже десертом… За дверями скрывалась библиотека. От пола до потолка тянулись полки из какого-то золотистого дерева, а на них, на них… Бильбо было страшно помыслить о цифре, коей исчислялось количество книг раздольской библиотеки. Маленькие и огромные, с него ростом, массивные и тонюсенькие, с вычурными переплётами и обтянутые грубой холстиной, эти сокровища заполняли не только огромные, до потолка, шкафы, но и лежали на полу, пюпитрах, специальных подставках. У полок стояли стремянки, как будто приглашавшие подняться на них и прикоснуться к высокой мудрости — высокой во всех смыслах...
---------------
Гай Гизборн, в отличие от Бильбо, считал, что сон — дело, конечно, хорошее, однако следует знать меру, иначе запросто можно что-нибудь упустить. И уж тем более негоже дрыхнуть, если даже изнеженный мистер Бэггинс уже отправился по делам.
Встав, Гай обнаружил, что он, похоже, умудрился-таки проспать что-то важное. Например, вчера странного синяка в виде спиральки, который украшал глаз Кили, ещё не было. Неужели эти паразиты успели сходить куда-то без него, да ещё и подрались? Подавив желание растолкать Кили и поинтересоваться, не попрут ли их сегодня из гостеприимного дома взашей, Гай быстро оделся… и тут на глаза ему попался каменный свиток, который Фили зачем-то притащил из парка, а теперь нежно прижимал к груди. Происхождение синяка прояснилось, и младший племянник Торина Оукеншильда, прихватив с подноса в гостиной засохший кусок сыра, отправился исследовать окрестности. Ну, так, на всякий случай. Да и перекусить чем-нибудь более сытным определённо не мешало.
---------------
Бильбо глубоко вздохнул и двинулся вперёд. Пожалуй, если бы ему разрешили поселиться прямо здесь — хотя бы под тем письменным столом, что стоял посреди зала, он бы не только отказался от закусок и десерта, но, пожалуй, даже смирился с трёхразовым питанием.
— Нравится?
Глубокий голос нарушил тишину, окутывавшую огромный зал. Бильбо испуганно обернулся и подавил желание извиниться: за его спиной стоял Линдир. Похоже, в бесшумности эльфы могли дать сто очков вперёд любому хоббиту.
— Очень! — искренне ответил Бильбо, выискивая на лице эльфа следы негодования или презрения. Стыдиться ему было нечего, но кто знает: может, сюда допускаются только посвящённые, а тем, кто согласен на общество хулиганистых подростков, в храме знаний делать нечего? Однако Линдир одобрительно кивнул головой.
— У Владыки отменная библиотека, — доверительно сообщил он хоббиту, чуть наклонившись. — И вы оказались достойны её посетить — иначе просто не нашли бы входа.
— Да-а-а? — Бильбо усилием воли подобрал челюсть, яростно напоминая себе, что не подобает почтенному хоббиту вести себя как мальчишка. — А… достоин — это как?
Линдир слегка улыбнулся.
— Вероятно, — сказал он, поправляя волосы, — у вас есть какой-то вопрос, требующий ответа.
«Где кухня?» — чуть не вырвалось у хоббита, ибо это был единственный вопрос, который в последние полчаса требовал ответа, и требовал настойчиво. Но Бильбо тут же устыдился, ибо книги, казалось следившие за ним с полок, явно были выше таких низменных материй. И разве не он собирался поселиться под письменным столом?
Желудок попытался возмутиться предательством хозяина, но мистер Бэггинс волевым усилием сдержал его рык. Вопрос, вопрос, вопрос… О!
— Я знаю! — выкрикнул он поспешно. Линдир приподнял тонкую бровь.
— Да?
— Дракон! Я хотел бы узнать побольше о драконах!
«Вообще-то я собирался подумать об этом потом, но если уж подвернулся случай…»
«Дурак ты, хозяин», — отчётливо сказал желудок и умолк.
— Драконы… — задумчиво повторил Линдир. — Драконы… Величайшим драконом Средиземья был Глаурунг, отец драконов, созданный Морготом Бауглиром. Разрушения, кои причиняло это чудовище, не поддаются описанию…
— Совсем не поддаются? — пискнул Бильбо. Живое воображение мгновенно нарисовало хоббиту некоего монстра неопределённых очертаний, но с огромной пастью, огромными крыльями и пламенным ореолом вокруг.
Эльф возвёл глаза к потолку и, просветлев, поспешными шагами двинулся к одному из шкафов.
— Вот. — Он бережно погладил корешок одной из книг. — Сборник сказаний о Турине Турамбаре. Тут про Глаурунга есть, и немало. Турин убил его на реке Тейглин, но прежде дракон успел натворить немыслимое количество бед.
— А как он его убил? — заинтересовался хоббит, слегка приободрившись. Слово «убить», столь отвратительное для любого его соплеменника, в данном случае не казалось таким уж ужасным.
— Чёрным мечом, — брезгливо скривив губы, сообщил эльф. — Меч после этого сломался… впрочем, туда ему и дорога, этому наследию Тёмного Эльфа. Турин вонзил меч прямо в брюхо дракону, когда тот проползал над ним. Омерзительное создание!
— Кто? Турин или дракон?
— Оба! — безапелляционно отрезал Линдир. — Но Анкалагон Чёрный ещё хуже.
«Что-то у них всё чёрное, что мечи, что драконы…»
— В «Анналах Белерианда» описывается его гибель, — продолжил эльф, не обращая внимания на вытянувшееся лицо хоббита. — Орлы Манвэ положили конец смрадной жизни этой твари. Когда он в агонии рухнул на Тонгородрим, крепость Врага, башни её рассыпались в прах. Огромный был дракон, что уж там…
— Вы его видели? — с замиранием сердца уточнил Бильбо. Линдир с сожалением покачал головой.
— Нет, не видел. Это произошло в начале Первой Эпохи. Я тогда ещё не родился. Но читал немало! Анкалагон был первым крылатым драконом Средиземья… Представляете, господин Бэггинс, на самом деле это очень интересно! — Эльф вдруг оживился: — Сначала драконы были огнедышащие, но бескрылые — вот как Глаурунг. А потом появилась новая порода: огнедышащие и крылатые одновременно — как Анкалагон.
---------------
Кухню Гай нашёл сразу, ибо руководствовался не собственным глухо бурчащим животом, а глубинной уверенностью в том, что Раздол — замок, а в замке кухня может быть только на первом этаже. На худой конец, в подвале. Коридоров тут было, конечно, много, но Гизборн твёрдо двигался в избранном направлении: вниз и только вниз, и через четверть часа его упорство было вознаграждено. Правда, эльфы почему-то сильно удивились, когда на пороге огромного чертога, по недоразумению исполняющего роль кухни, возник молодой человек в одежде из чёрной кожи и вежливо попросил его накормить. Удивились — но просьбу выполнили. И Гай направился дальше, решив посетить тот самый парк, в котором наверняка было много чего интересного — помимо статуй и тысячелетних эльфиек. Кроме того, ему подумалось, что завтрак на свежем воздухе обладает своей прелестью. Особенно если никто не пытается отобрать у тебя кусок мяса под предлогом вредности переедания...
— В следующий раз по шее дам, ей-богу! — убеждённо сказал сам себе Гай, припомнив последнюю трапезу в обществе Фили и Кили. — Кто тут младший — я или они? Может, я вообще ещё расту!
И, не задумываясь о явной бредовости своего последнего утверждения, бывший помощник шерифа Ноттингемского, жонглируя подносом, резво поскакал вниз по лестнице — туда, где начинались зелёные заросли раздольского парка.
---------------
— Насколько я понимаю, вам предстоит иметь дело с подобным чудовищем, — сказал Линдир, сочувственно посматривая на хоббита. — Смог Ужасный — один из прямых потомков Анкалагона. Трудная задача, безусловно. Но я бы хотел вас утешить.
— Да? — встрепенулся Бильбо.
— Смог гораздо меньше Анкалагона, — торжественно заявил Линдир. — Слишком молод, и размеров своего предка достигнет не скоро, насколько я в этом разбираюсь. А я, не сочтите за похвальбу, разбираюсь.
— И насколько меньше? — Бильбо мысленно дал пинка слабой надежде, затлевшей в его душе.
— Раза в три.
— Это…
— Это около тридцати-сорока футов. В высоту, разумеется. Ну и футов сто в длину. Не очень большой.
— Не очень…
Бильбо нетвёрдыми шагами подошёл к тому самому письменному столу, под которым собирался давеча поселиться, и обеими руками вцепился в столешницу. Эльф наблюдал за ним с некоторым удивлением: по его мнению, весть была очень приятная. Хотя, конечно, если сравнить размеры Смога с размерами хоббита…
— Воды? — спросил Линдир деловито. Бильбо повернул голову.
— Если вы не возражаете… — тихо начал он, — если это не слишком большая наглость с моей стороны…
— Что вы, что вы!
— Я бы хотел позавтракать, — сказал хоббит уже гораздо громче. — Полагаю, на сытый желудок мне будет легче принять мысль о том, что нам всем предстоит, мне и моим спутникам. А потом, если не возражаете, мы вернёмся к нашему… увлекательному разговору.
Линдир, ничуть не удивившись, кивнул и направился к неприметной дверце в конце зала.
— Так короче, — пояснил он хоббиту. — Пойдёмте, господин Бэггинс.
Бильбо, воспряв, последовал за эльфом. Если бы он не был уверен, что эльфы равнодушны к столь примитивным материям, как еда, то мог бы подумать, что его собеседник рад…
И оказался бы прав. Ибо Линдир поесть любил, что бы там ни врали обычно про эльфов. А позавтракать он, как и хоббит, сегодня не успел.
---------------
Гай восседал на мраморной скамейке с прекрасным видом на нижнюю террасу, и было ему хорошо. На подносе, прихваченном из кухни, не осталось ни крошки — в ход пошло всё, вплоть до сакраментальных салатных листьев, которых ему наложили очень щедро. Мяса, впрочем, тоже хватало, равно как и прочих интересных вещей. Особенно Гая заинтересовал хлеб в виде тонких лепёшек, которые было так удобно сворачивать трубочкой, и они даже не делали попыток сломаться. После парочки этих лепёшек, набитых начинкой из мяса, сыра и салата вперемешку, ему даже расхотелось доедать ту гору еды, что красовалась на подносе. Но упорства рыцарю было не занимать, и сейчас он с тревогой — не особо, впрочем, серьёзной — прислушивался к потрескиванию шнуровки на штанах.
Внезапно журчание фонтанов нарушил странный свист. Гай поднял голову и еле успел увернуться от летящей на него сухой ветки. Вершины деревьев гнул невесть откуда взявшийся ветер.
— Дракон? — неуверенно вопросил Гай в пространство. Балин, помнится, начал именно с дракона, когда рассказывал о падении королевства Эребор. — А почему никто не орёт?
— Орлы! Орлы летят!
— Не понял…
Террасу, над которой столь удобно устроился сэр Гай, накрыла тень. Рыцарь привстал, забыв о шнуровке: на мраморные плиты приземлялась птица.
— Вот это да… — прошептал Гай, глядя как орёл — похоже, это в самом деле был орёл, — складывает огромные, не менее двадцати футов в размахе крылья, а с её спины спрыгивают две фигурки. — Чёрт побери! Мэриан! Слава Богу!
Жалобно задребезжавший поднос слетел со скамейки, но Гай был уже далеко. Фили и Кили разочарованно выбрались из кустов.
— Всё сожрал, надо же, — печально сказал Кили, обследовав на всякий случай поднос.
— Да что там оставалось-то? — Фили пихнул брата локтем в бок. — Поздно мы пришли... Здоровая птичка какая, скажи, Кили?
— Здоровая, — согласился младший брат. — Пойдём?
— На кухню?
— Не, вниз. Ты как знаешь, Фили, а мне интересно, где она была. Ну, Мэриан. И штаны мои… Мама старалась, вышивала… Или всё-таки на кухню?
Фили хрюкнул, силясь удержаться от смеха. Братец давеча явно не заметил изменений, внесённых в его драгоценные штаны, но старший наследник просвещать его не собирался. Зато собирался немедля, пренебрегши завтраком, отправиться вниз. На террасе уже появились эльфы, Гэндальф… и дядюшка тоже. Похоже, барышню из другого мира ожидала хорошенькая трёпка, и упускать такое представление Фили не собирался.
Мне интересно, куда это собрался расти Гай.... Вширь что ли?
Линдир, похоже, готов добровольно выполнять при Бильбо ту же функцию, что и Балин при Гисборне.
И чует мое сердце, что Фили ждет жестокий облом
Похоже, барышню из другого мира ожидала хорошенькая трёпка, и упускать такое представление Фили не собирался
Что-то мне подсказывает, что даже Торину не удастся задать Мэриан достойную трёпку. Потому, что не только Гаю не удавалось воспитать её, но даже Робину, шерифу и отцу вместе взятым. Но король может хотя бы потренироваться и оценить размеры бедствия, свалившегося на него со спины орла.
Nelvy, это просто праздник какой-то!
А он сам не знает
Не-е-е... у Линдира свои причины помогать
Ну так Гай и не первым успеет к... хм... воспитанию
OldWich, да, очень практичный получается Гай
Ну... размеры бедствия его величество уже оценило - или оно не было бы величеством и вождём
Спасибо
У Линдира личные счеты к Смаугу? Если нет, то он просто хитрый жук )))
Все жаждут повоспитывать леди Мэриан... ну-ну
Merelena, кхм... не надо про эту песенку
У Линдира нету личных счётов к Смаугу. Он хитрый жук. Но дело не в этом
Да никто особо не жаждет, в общем-то...
И правильно! Может, сама дозреет )))
Линдир классный такой получился! И мальчишки все трое
Спасибо за очередную дозу!
Ой, спасибо большое! Линдир мне тут больше всех нравится, ибо... в общем, ибо
Nelvy, ну, в общем-то, все мы в чем-то такие *вздыхает*
Чёрт побери! Мэриан! Слава Богу!
Вот в этом весь "младшенький". ))))
Линн, судя по всему, недолго он на диете страдал - быстро отъелся.
Пинок сработал, да
Про мраморного эльфа, который тоже был в ужасе из-за отобранного свитка, шикарно. Ну да, эльфийские статуи не заслужили гномского десанта.
А гномы - они ненарочно. Молодые, глупые...
Не приложился. Приложили
Статуя пыталась отобрать свой свиток обратно?
памятник поставили Пушкинуобвиняют Линдира...