01.12.2014 в 23:03
Пишет .R.B:Кое-как попытался разобрать интервью по ссылке из предыдущего поста. Можете смело его улучшить и дополнить (кое-где так и не понял, что говорит журналистка - указал время). Интервью под фотками.
Фото из твиттера перед премьерой

ряд фото во время премьеры
взято из фанатского инстаграма


in EnglishGIRL: I'm with Richard Armitage, he plays Thorin, the leader of the dwarves in the Hobbit. So you see, Richard, all these fans, there are actually incredible. This must be one of the biggest premieres of the year.
RICHARD: It is. I mean it's a such a great night to celebrate Peter's work. You know, it's a huge party - *pointing to the left with his hand* - Gandalf has just arrived on the red carpet, and the place exploded. So, yeah, we are very proud.
GIRL: You've been in all three of the Hobbit films. How emotional is it coming to end of that? Cause it's been a huge part of your life, how I see it.
RICHARD: I has. I didn't realize it until I saw the final movie. You know, you never get to play one character of the three movies like this. And the audience has followed us and, you know, has gone with the characters on the journeys. So it's incredibly emotional.
GIRL: Have you been..
RICHARD: Martin Freeman. *arrived on the red carpet*
GIRL: You've been living up in New Zealand, the one amazing country, and been together with such a constant big crew for so many years. I would think you've got quite involved, you know.
RICHARD: Yeah, we were away from home making and telling this tale. And I really felt that's kinda a journey the dwarves were all making. They were taken from all parts of Middle-Earth and came together and went on a quest. That's exactly what we did.
GIRL: Has it changed your life much, cause ... ? (не разобрал; 1:08)
RICHARD: The time you realize it has changed your life is when you step out of a car, and people cheer for you. I mean, I've never thought it would happen to me, so I'm very-very proud.
GIRL: And what life after the Hobbit is looking at you?
RICHARD: It's looking kind of interesting, yeah. I mean, the global reach of these movies means that I can make some good choices what I do next.
GIRL: And Peter Jackson, he's quite an exact same director, so what would he be like as a boss to work with?
RICHARD: He's the loveliest man. I mean, one are the things that I would take away from this is being welcomed into his family... And, to say that that's my boss and to be driven by somebody with such enthusiasm and incredible imagination, it's a real priviledge.
GIRL: It's been a huge boost to the economy of New Zealand, hasn't it? Have they really welcomed you when you've been pronounced, cause it's predicted about a billion pounds has gone into the ecomony because of the Hobbit film?
RICHARD: Yeah, and there was a chance that movies weren't going to make it. So I'm so thrilled that they were. And, you know, New Zealand is such a huge character in this film. I mean, it's the identity of the film, and I miss being there *Richard smiling*.
GIRL: And you'll miss your character, presumably, the leader of the dwarves, it's not a bad role, isn't it?
RICHARD: It's an amazing role, and it's a book that I've read when I was seven. So he's kinda come with me on this journey and, er, I will never stop thinking about him.
GIRL: Thanks, Richard, so much for your time, enjoy the premire.
RICHARD: Thanks, nice to meet you.
переводЖУРНАЛИСТКА: Я рядом с Ричардом Армитиджем, играющим роль Торина - предводителя гномов в фильме Хоббит. Ты видишь всех этих фанатов, всё это очень волнительно. Это, должно быть, одна из самых больших премьер этого года.
РИЧАРД: Определённо. Я хочу сказать, это чудесный вечер, чтобы отпраздновать работу Питера. Ты знаешь, это огромное мероприятие - *указывает рукой налево* - Гендальф только что прибыл на красный ковёр, и толпа фанатов просто взорвалась. Да, безусловно, мы очень гордимся премьерой.
ЖУРНАЛИСТКА: Ты был во всех трёх фильмах Хоббита. Какие чувства ты теперь испытываешь в конце проделланого пути? Ведь это была большая часть твоей жизни, как я понимаю.
РИЧАРД: И правда была. Я не осознавал этого до самого момента, пока не увидел последний фильм. Понимаешь, это большая редкость сыграть одного персонажа для таких трёх фильмов как эти. И аудитория фильма всегда была с нами - они были вместе с нами во время всех приключений наших персонажей. И это невероятные чувства.
ЖУРНАЛИСТКА: Вы были...
РИЧАРД: Мартин Фримен! *Мартин Фримен видимо тоже вышел на красную дорожку*
ЖУРНАЛИСТКА: Ты жил в Новой Зеландии - этой неповторимой чудесной стране - вместе с большой группой людей, которые не менялись, столь много лет. Я думаю, ты не мог ко всему этому не привязаться, правда ведь?
РИЧАРД: Да, мы были далеко от дома создавая и рассказывая эту историю. И я, на самом деле, смотрел на это как на путешествие, в которое отправились гномы. Их собрали с самых разных уголков Средиземья, и затем они вместе отправились в путь. Точно также сделали и мы, актёры.
ЖУРНАЛИСТКА: Сильно ли на твою жизнь повлияло, что...? (неразборчиво)
РИЧАРД: Момент, когда осознаёшь, насколько сильное влияние это всё оказало на твою жизнь, - это когда делаешь первый шаг, выходя из машины, а люди вокруг радуются и ликуют - и всё для тебя. Я хочу сказать, что никогда не думал, что это правда произойдёт со мной. Так что, да, я очень и очень горжусь происходящим.
ЖУРНАЛИСТКА: И какое будущее ожидает тебя теперь, после Хоббита?
РИЧАРД: Будущее выглядит весьма увлекательным, это уж точно. Я имею в виду, что глобальная известность этих фильмов позволит мне иметь действительно хороший выбор того, чем я захочу заняться дальше.
ЖУРНАЛИСТКА: Питер Джексон был режиссёром всех трёх фильмов, и каков он в роли начальника?
РИЧАРД: Он невероятно милый человек. Надо заметить, что после съёмок в Хоббите мне открыты двери его дома, и я словно стал частью его семьи. И говорить, что вот это мой босс, и что он настолько полон энтузиазма и невероятного воображения, - это настоящая привилегия.
ЖУРНАЛИСТКА: Фильм устроил неплохой приток финансов в Новой Зеландии, не так ли? Жители Новой Зеландии приветствовали тебя с теплотой и радушием, когда слышали твоё имя? Ведь, по предварительным подсчётам, съёмки фильма Хоббит принесли в бюджет страны около миллиарда фунтов.
РИЧАРД: Да, и ведь был шанс, что фильмы не окупят себя. Поэтому я весьма взволнован и рад, что они смогли набрать такую популярность. К тому же, ты знаешь, Новая Зеландия сама сыграла немаловажную роль в фильме. Если бы не она, это был бы какой-то совершенно другой фильм. И я скучаю по Новой Зеландии *Ричард вовсю улыбается*
ЖУРНАЛИСТКА: И ты наверняка скучаешь по своему персонажу? Предводитель гномов - не такая уж и плохая роль, не так ли?
РИЧАРД: Это потрясающая роль, и она взята из книги, которую я прочитал в 7 лет. Так что этот персонаж, в своём роде, прошёл весь этот путь бок-о-бок со мной. И я никогда не смогу забыть о нём.
ЖУРНАЛИСТКА: Спасибо, Ричард, за уделённое время. Наслаждайся премьерой.
РИЧАРД: Благодарю, было приятно познакомиться.
URL записиФото из твиттера перед премьерой

ряд фото во время премьеры
взято из фанатского инстаграма


in EnglishGIRL: I'm with Richard Armitage, he plays Thorin, the leader of the dwarves in the Hobbit. So you see, Richard, all these fans, there are actually incredible. This must be one of the biggest premieres of the year.
RICHARD: It is. I mean it's a such a great night to celebrate Peter's work. You know, it's a huge party - *pointing to the left with his hand* - Gandalf has just arrived on the red carpet, and the place exploded. So, yeah, we are very proud.
GIRL: You've been in all three of the Hobbit films. How emotional is it coming to end of that? Cause it's been a huge part of your life, how I see it.
RICHARD: I has. I didn't realize it until I saw the final movie. You know, you never get to play one character of the three movies like this. And the audience has followed us and, you know, has gone with the characters on the journeys. So it's incredibly emotional.
GIRL: Have you been..
RICHARD: Martin Freeman. *arrived on the red carpet*
GIRL: You've been living up in New Zealand, the one amazing country, and been together with such a constant big crew for so many years. I would think you've got quite involved, you know.
RICHARD: Yeah, we were away from home making and telling this tale. And I really felt that's kinda a journey the dwarves were all making. They were taken from all parts of Middle-Earth and came together and went on a quest. That's exactly what we did.
GIRL: Has it changed your life much, cause ... ? (не разобрал; 1:08)
RICHARD: The time you realize it has changed your life is when you step out of a car, and people cheer for you. I mean, I've never thought it would happen to me, so I'm very-very proud.
GIRL: And what life after the Hobbit is looking at you?
RICHARD: It's looking kind of interesting, yeah. I mean, the global reach of these movies means that I can make some good choices what I do next.
GIRL: And Peter Jackson, he's quite an exact same director, so what would he be like as a boss to work with?
RICHARD: He's the loveliest man. I mean, one are the things that I would take away from this is being welcomed into his family... And, to say that that's my boss and to be driven by somebody with such enthusiasm and incredible imagination, it's a real priviledge.
GIRL: It's been a huge boost to the economy of New Zealand, hasn't it? Have they really welcomed you when you've been pronounced, cause it's predicted about a billion pounds has gone into the ecomony because of the Hobbit film?
RICHARD: Yeah, and there was a chance that movies weren't going to make it. So I'm so thrilled that they were. And, you know, New Zealand is such a huge character in this film. I mean, it's the identity of the film, and I miss being there *Richard smiling*.
GIRL: And you'll miss your character, presumably, the leader of the dwarves, it's not a bad role, isn't it?
RICHARD: It's an amazing role, and it's a book that I've read when I was seven. So he's kinda come with me on this journey and, er, I will never stop thinking about him.
GIRL: Thanks, Richard, so much for your time, enjoy the premire.
RICHARD: Thanks, nice to meet you.
переводЖУРНАЛИСТКА: Я рядом с Ричардом Армитиджем, играющим роль Торина - предводителя гномов в фильме Хоббит. Ты видишь всех этих фанатов, всё это очень волнительно. Это, должно быть, одна из самых больших премьер этого года.
РИЧАРД: Определённо. Я хочу сказать, это чудесный вечер, чтобы отпраздновать работу Питера. Ты знаешь, это огромное мероприятие - *указывает рукой налево* - Гендальф только что прибыл на красный ковёр, и толпа фанатов просто взорвалась. Да, безусловно, мы очень гордимся премьерой.
ЖУРНАЛИСТКА: Ты был во всех трёх фильмах Хоббита. Какие чувства ты теперь испытываешь в конце проделланого пути? Ведь это была большая часть твоей жизни, как я понимаю.
РИЧАРД: И правда была. Я не осознавал этого до самого момента, пока не увидел последний фильм. Понимаешь, это большая редкость сыграть одного персонажа для таких трёх фильмов как эти. И аудитория фильма всегда была с нами - они были вместе с нами во время всех приключений наших персонажей. И это невероятные чувства.
ЖУРНАЛИСТКА: Вы были...
РИЧАРД: Мартин Фримен! *Мартин Фримен видимо тоже вышел на красную дорожку*
ЖУРНАЛИСТКА: Ты жил в Новой Зеландии - этой неповторимой чудесной стране - вместе с большой группой людей, которые не менялись, столь много лет. Я думаю, ты не мог ко всему этому не привязаться, правда ведь?
РИЧАРД: Да, мы были далеко от дома создавая и рассказывая эту историю. И я, на самом деле, смотрел на это как на путешествие, в которое отправились гномы. Их собрали с самых разных уголков Средиземья, и затем они вместе отправились в путь. Точно также сделали и мы, актёры.
ЖУРНАЛИСТКА: Сильно ли на твою жизнь повлияло, что...? (неразборчиво)
РИЧАРД: Момент, когда осознаёшь, насколько сильное влияние это всё оказало на твою жизнь, - это когда делаешь первый шаг, выходя из машины, а люди вокруг радуются и ликуют - и всё для тебя. Я хочу сказать, что никогда не думал, что это правда произойдёт со мной. Так что, да, я очень и очень горжусь происходящим.
ЖУРНАЛИСТКА: И какое будущее ожидает тебя теперь, после Хоббита?
РИЧАРД: Будущее выглядит весьма увлекательным, это уж точно. Я имею в виду, что глобальная известность этих фильмов позволит мне иметь действительно хороший выбор того, чем я захочу заняться дальше.
ЖУРНАЛИСТКА: Питер Джексон был режиссёром всех трёх фильмов, и каков он в роли начальника?
РИЧАРД: Он невероятно милый человек. Надо заметить, что после съёмок в Хоббите мне открыты двери его дома, и я словно стал частью его семьи. И говорить, что вот это мой босс, и что он настолько полон энтузиазма и невероятного воображения, - это настоящая привилегия.
ЖУРНАЛИСТКА: Фильм устроил неплохой приток финансов в Новой Зеландии, не так ли? Жители Новой Зеландии приветствовали тебя с теплотой и радушием, когда слышали твоё имя? Ведь, по предварительным подсчётам, съёмки фильма Хоббит принесли в бюджет страны около миллиарда фунтов.
РИЧАРД: Да, и ведь был шанс, что фильмы не окупят себя. Поэтому я весьма взволнован и рад, что они смогли набрать такую популярность. К тому же, ты знаешь, Новая Зеландия сама сыграла немаловажную роль в фильме. Если бы не она, это был бы какой-то совершенно другой фильм. И я скучаю по Новой Зеландии *Ричард вовсю улыбается*
ЖУРНАЛИСТКА: И ты наверняка скучаешь по своему персонажу? Предводитель гномов - не такая уж и плохая роль, не так ли?
РИЧАРД: Это потрясающая роль, и она взята из книги, которую я прочитал в 7 лет. Так что этот персонаж, в своём роде, прошёл весь этот путь бок-о-бок со мной. И я никогда не смогу забыть о нём.
ЖУРНАЛИСТКА: Спасибо, Ричард, за уделённое время. Наслаждайся премьерой.
РИЧАРД: Благодарю, было приятно познакомиться.
@темы: Ричард Армитаж, Фильм3: The Hobbit: The Battle of the Five Armies, Интервью