Мышь зеленая, красноглазая
Как многие знают, у Толкина была идея переписать "Хоббита", чтобы избавиться от противоречий с ВК. Однако, как это нередко с ним случалось, Профессор переписал только две главы и набросал буквально пару заметок к третьей... Тем не менее, этот маленький кусочек "Хоббита в стиле ВК", мне кажется, очень интересен. В первой главе Толкин ограничился лишь стилистической правкой, а вот вторая изменилась более существенно.

Перевод Кеменкири, выкладываю с ее разрешения.


Итак,

Глава 2. Сломанный мост

(…)
Они были, конечно, все еще в Шире, и ехали не спеша, а ночи проводили в хороших гостиницах; только в субботний полдень они пересекли большой мост через реку Брендивин и вступили в те земли, что Бильбо называл Внешними, где всяческие явления извне могли поджидать на каждом шагу. Наконец он почувствовал, что его Приключение началось.
читать дальше


Оригинал записи здесь:
kemenkiri.livejournal.com/354796.html

@темы: "Хоббит" (книга)

Комментарии
20.02.2013 в 20:41

Такие вот мелочи и делают нашу жизнь по-настоящему счастливой
Спасибо, это очень интересно!
20.02.2013 в 20:52

Remember, happiness doesn't depend on who you are or what you have. It depends solely on what you think ©
Спасибо!
20.02.2013 в 20:53

“Above all shadows rides the Sun and Stars for ever dwell: I will not say the Day is done, nor bid the Stars farewell.”
очень интересно, спасибо)
вообще читается на одном дыхании, атмосферный текст
21.02.2013 в 00:13

Мышь зеленая, красноглазая
Сакура-химэ, lauriel_anarwen, AbbyssOfSins, спасибо не мне, спасибо переводчику... и Профессору :)
AbbyssOfSins, и действительно похоже на ВК.
Классный эпизод со сломанным мостом :)
21.02.2013 в 00:14

Дама, приятная во всех отношениях
Читаешь, и такое непонятное ощущение... как будто вот по этому тексту Джексон фильм и поставил:))
21.02.2013 в 08:42

Мышь зеленая, красноглазая
kate-kapella, а есть такое. Эпизод со сломанным мостом вписался бы в джексоновский фильм как родной, мне кажется :)
Вообще, определенпая логика тут есть: Профессор переписывал "Хоббита" под ВК, а Джексон снимал "Хоббита" под ВК. Если они совпали, значит, ПиДжей-таки угадал :-))

Интересно, между прочим, что Последняя гостиница есть в игре LOTRO, а я нигде, кроме этого текста, упоминаний о ней не встречала. Это к тому, что создателям игрушки респект за основательный подход к проработке локаций :-))
21.02.2013 в 22:54

Господин Габриэль Динотерий - хитрый ящер, и он подождет!
Вот мне в какой-то момент в фильме страло страшно не хватать эпизода с мостом в фильме!
А Гостиница, мне кажется, какой-то буквально одной фразой то ли в Хоббите, то ли в ВК упомянута... Все хочется написать что-нибудь про ее историю - когда "работала", когда забросили...
22.02.2013 в 02:15

Мышь зеленая, красноглазая
kemenkiri, да, эти тролли как раз и могли бы поломать мост! А Гэндальф так бы примерно спорил с Торином :) И мне еще нравится Балин, который сомневался больше всех - тоже вписывается в фильмовый образ...

А Гостиница, мне кажется, какой-то буквально одной фразой то ли в Хоббите, то ли в ВК упомянута... Все хочется написать что-нибудь про ее историю - когда "работала", когда забросили...
да, я нашла - в одиннадцатой главе ВК. Forsaken Inn, в русском переводе Забытый приют, поэтому я не сразу сопоставила.
А про нее еще что-нибудь есть у Толкина - или это будут собственные разработки? :-)